Elmaları ve Dünyada Yolumu Kaybeden Diğer Masalları Seven Türk. Başlık, daha önce konuştuğum kelimeleri, seyahat ederken karşılaştığım bir karşılaşmayı merakla dinlemek için teaser ifademe yaklaşan arkadaşlara yankılanıyor. New York Times gazetesinde birkaç yıl boyunca bir yazı yazan Matt Gross Tutumlu Gezgin, “Yazdırmaya uygun tüm haberler” için çalışmadan önce, sırasında ve sonrasında gezgin olarak deneyimlediği hikayeleri, senaryoları ve “işten çıkarma” anlarını paylaştı.
Anlatımlarında ilerlerken kendimi gülümseyen bir melankolik stuporda buldum. Bir gezgin olarak seyahatlerim, turistlerle karıştırılmamak için, deneyimlerinin çoğuyla ilgili olabilir. Gezginler, bir turistin hatıra avı yaptığı yerlilerle bağlantı arayan dar yoldan çıkıyor. Grosses geri dönüşleri, kitabı bir günlüğüne koymanın zor olduğunu kanıtladı. Kitap nefes kesici beyaz boğucu değildi, “bundan sonra ne olacak ?!” Bunun yerine teğetlerle doyuruldu. Hikaye anlatımının ortasında, perçin ekine yol açan bu bitişik hatırlama için orijinal hikayesini kesintiye uğrattığı bir deneyime yansımıştı. Bölüm bittiğinde, üçüncü uzun hikaye ortaya çıktı, ikinci iplik bağlandı ve ilk hikaye tamamlandı. Brüt sayısız maceralar sağladı ve onları gevşemek için dinlenmek nadir bir hazinedir.
Gross, tutumlu seyahat için formülünü paylaştı; anlaşılır bir şekilde, tutumlu seyahat etmenin birkaç sütunundan sonra yeterli olduğuna inanıyordu. Hava, Konaklama ve Yemek üzerine imada bulundu. Birinin parasını nasıl harcadığı onlara kalmış. Daha fazla harcama ve şikayet etmeyin adaçayı tavsiye oldu. O uçak bileti ile tam hedef oldu, yabancı bir kanepede uyumak gibi konaklama için cesur çözümler sundu. Tabii ki, yeni bölgede olanlar-neden bir şans vermeyin ve kanepe sahibinin sizi şehirlerine götürüp götürmeyeceğini, en sevdikleri yerleri gösterip yatak böceksiz bir kanepe sunup sunmayacağını görmüyorsunuz! Ve yemek, neden seyahat ederken bir kilise yemeğine bakmayı hiç düşünmedim? Ne müthiş bir fikir!
Bay Gross, yalnızlık ve bazı koşulların arkadaşlıkların nasıl gerçekleşmeye zorlandığı konusundaki dolambaçlı duygularını paylaştı. Bu dostluklar “tüm dünyada iz hatıralarını bırakmasına” izin verdi. Sokak işaretlerinin aşina olmadığı ve Amerikan alfabesine benzemediği yerlere seyahat ederken kabul etmesi gereken engellere dokundu. Ancak bir cümlede İspanyolca-İspanyolca, Fransızca ve İngilizce konuşabilmek eğlenceli bir zevkti. Ve Amerikalıların itici gıda olarak gördüklerini yemenin, yeni bir kültüre uyum sağlama girişimi ya da giardia'yı davet etme cesareti.
Bu kitabı bir trende, bir arabada, bir teknede, işte, bir dairede, bir dairede, bir evde ve bir kamp alanında okudum. Bu çimler, Gross'un daldığı müthiş yerlere kıyasla küçük bir miktardır. Bu kitabı al. Örtmek için kapağını okuyun. Arkadaşlarınıza tavsiye edin. Kendine güveniyorsanız, kitabı aile üyelerinizle paylaşın. Toplamak ve hatırlamak için bir tarih belirleyin. Seyahat maskaralıklarınızı ortaya çıkarmak için ilham alın veya Tabula Peutingeriana'yı görmek için bir seyahat planlayın.